Sonntag, 30. September 2012

Familien werden schikaniert

Ein vietnamesisches Gericht hat am Montag drei prominente Blogger zu Haftstrafen von vier bis zwölf Jahren verurteilt. Sie hatten in Internetartikeln auf Korruption aufmerksam gemacht. Die kommunistische Regierung wirft ihnen „Propaganda gegen den Staat“ vor. Dahinter steht jedoch die tiefe Angst vor einem schleichenden Machtverlust.

bitte hier weiterlesen:

http://news.orf.at/stories/2142496/2142499/

Vietnam: Immediately Release Rights Bloggers

(New York) – Vietnamese authorities should immediately release the bloggers Nguyen Van Hai (a.k.a Dieu Cay), Phan Thanh Hai (a.k.a Anhbasg), and Ta Phong Tan and drop all charges against them, Human Rights Watch said today. The People’s Court of Ho Chi Minh City will reportedly convene a criminal trial against them on April 17, 2012, for conducting propaganda against the state under article 88 of the penal code ...

read more hier:

http://www.hrw.org/news/2012/04/16/vietnam-immediately-release-rights-bloggers




Freitag, 28. September 2012

Letter to German Foreign Minister


Forum Vietnam 21 

September 27th 2012

To 
Dr. Guido Westerwelle
Federal Foreign Minister
Federal Congressman

The Federal Foreign Office
11013 Berlin

Dear Mister Minister,

In his recent state visit to VN, Mr Rösler, the Federal Economy Minister, has made official suggestions and requests for democratization as well as voiced his intervention  for the release of political prisoners, something that got a very warm approval by all Vietnamese in VN and abroad. But as soon as he left VN, on Sep. 24, 2012, the Hanoi Regime proceeded to convict three Bloggers with extremely harsh sentences from 4 to 12 years of jail imprisonment, followed by house arrest, for the so-called crime of "anti-government propaganda".

The three convicted Bloggers Nguyen Van Hai (Dieu Cay), Ta Phong Tan and Phan Thanh Hai (Anh Ba Saigon), were accused of acts of anti-regime propaganda by posting their opinions on the website of "club of free journalists".

The convicted Bloggers actually have done nothing else than exerting their right of Freedom of Expression within the legal framework of Vietnam's Law. Blogger Dieu Cay, whose named was mentioned, back in May, in President Obama's statement concerning freedom of press in VN, has made it clear that he was not at all against the regime, but rather, sought only to voice his discontent at injustice, corruption and dictatorship. Another Blogger, Mrs. Ta Phong Tan, an ex-police Officer, revealed warning signs of corruption within forces of state police.

The harsh sentencing of the Bloggers only indicated the Hanoi Regime elected to expressly show a disrespect for the Federal Deputy Prime Minister by simply disregarding all warnings and requests by Mr. Rösler. It's an on-purpose challenge to the whole world. With that move, Vietnam showed itself to be nothing else than a totalitarian, inhuman, police state !

Beside HR-related organizations like the Human Right Watch and Amnesty International, either through their Embassy in Hanoi or the representative office, the US as well as the EU, have vehemently called for an immediate release of all Bloggers. Dear Dr. Westerwelle, we highly recommend, and appreciate it, if  you and the federal government of Germany speak up to demand an immediate release of the Bloggers, and at the same time, urge the Socialist Repubic Vietnam government to show respect for  the international Declaration on Human Right, as well as to comply to Art. 19 in the Intenational Convention concerning civic and political Right-Of-Expression, of which Vietnam has also its joining signature.

Thank you very much for your attention.

With kind regards
Dr. Hong-An Duong
Forum Vietnam 21




Brunch Global in Stuttgart



Das Forum der Kulturen Stuttgart e. V. lädt Sie wieder ganz herzlich ein zu:

BRUNCH GLOBAL
Der interkulturelle Frühstückstreff – kulinarisch, künstlerisch und kulturell

Sonntag, 14. Oktober 2012, 11–15 Uhr
Bürgerzentrum West

Bei diesem, vom Forum der Kulturen veranstalteten, brunch global liegt der Schwerpunkt ganz in Asien. Organisiert von dem neu gegründeten Dachverein Asien-Haus können die Gäste sich bei diesem Brunch über Essen, Tanz und Musik nach Asien entführen lassen. Es gibt Spezialitäten aus Vietnam, Indien und Tibet.
In einer angenehmen Atmosphäre kann man sich austauschen, etwas über andere Länder und Kulturen erfahren und dabei das interkulturelle Programm genießen. Essen und Kulturprogramm werden von Migrantenkulturvereinen angeboten.

Stuttgart, eine Stadt mit Menschen aus 170 Nationen, braucht eine interkulturell interessierte und aktive Bürgergesellschaft, die neue Impulse für das zukünftige Zusammenleben entwickelt. Und dazu bedarf es auch interkultureller Treffpunkte, Foren des Austausches und des Miteinanders.


Für musikalische Untermalung sorgt unter anderem:
  • die vietnamesische Band Tô Phở:
Sieben Jugendliche aus der Vietnamesischen Diözese Stuttgart präsentieren vietnamesische Lieder, aber auch Lieder aus dem Pop, der Klassik und anderen musikalischen Sparten.

außerdem gibt es u. a.
  • indische Trommeltänze der Tanzgruppe Layam,
  • thailändische Tänze der Tanzschule Boonthariga Thai Dramatic und
  • koreanische Trommeltänze des Koreaverbands.


Für Gruppen ab 5 Personen empfehlen wir eine Reservierung vorzunehmen.
Reservierte Tische können nur bis 11:00 Uhr freigehalten werden!
Wir bitten Sie daher pünktlich zu sein!

Ort: Bürgerzentrum West, Bebelstraße 22, 70193 Stuttgart
U4/U9, Buslinie 42,  Haltestelle Schwab-/Bebelstraße

Essen so viel Sie wollen – inkl. Kaffe/Tee und Kulturprogramm:
- Für Kinder bis 7 Jahre frei
- Für Kinder von 7 bis 14 Jahren, Schüler, Studenten, Arbeitslose, Rentner:  € 7,50,-
- Erwachsene: € 12,-

Der nächste Termin für brunch global:  Sonntag, 9. Dezember 2012

Weitere Infos und Reservierungen:
Forum der Kulturen Stuttgart e. V.
Tel: 0711/248 48 08-12
Mail:
anna.labrinakou@forum-der-kulturen.de
www.forum-der-kulturen.de

     

Donnerstag, 27. September 2012

Sklaverinnen aus Vietnam


In Russland gibt es einen neuen Fall von sklavenähnlichen Arbeitsverhältnissen von Vietnamesen durch eine vietnamesische Firma. Diesmal berichten Zeitungen in Vietnam darüber. 

Zum Beispiel hier: 


Dank an Frau Marina Mai für die Übermittlung dieser Information






Wühlen im Müllhaufen DDR"

Die Berliner Journalistin Marina Mai entfachte eine bizarre Auseinandersetzung innerhalb der Partei Die Linke zur Geschichte der DDR-Vertragsarbeiter

Nachzulesen ist das hier: 


Zum Verständnis der Geschichte gibt Frau Mai einen Infokasten dazu:

DDR-Vertragsarbeiter


 Herkunft: In der DDR arbeiteten in den 1980er Jahren 90.000 Vertragsarbeiter aus Vietnam, Angola, Mosambik und Kuba mit befristeten Arbeitsverträgen. Integration war nicht vorgesehen, sie kehrten nach drei bis fünf Jahren zurück.

 Aufgabe: Laut offizieller DDR-Darstellung ging es um sozialistische Bruderhilfe: Den DDR-Bürgern wurde erklärt, die Arbeiter bekämen in der DDR eine Ausbildung und würden nach Ablauf des Vertrages als Facharbeiter zum Aufbau ihres Heimatlandes beitragen. Ausgebildet wurde allerdings nur in den ersten Jahren.

 Realität: Tatsächlich verrichteten Vertragsarbeiter in der Regel unqualifizierte Billiglohnarbeiten auf Schlachthöfen, in der Textil- und Glasindustrie oder in Betriebskantinen. Den Mosambikanern wurde zudem ein Teil ihres Einkommens abgezogen, mit denen sie Staatsschulden Mosambiks bei der DDR abzahlen mussten.

 Unterbringung: Die Vertragsarbeiter wohnten von der übrigen Bevölkerung separiert in Wohnheimen mit 5 Quadratmetern Wohnraum pro Person. Trotz der widrigen Bedingungen kamen alle freiwillig: Es war die einzige Möglichkeit, der Armut ihrer Heimatländer legal zu entkommen.

 Wahrnehmung: Da soziale Kontakte zwischen DDR-Bürgern und Vertragsarbeitern die Ausnahme waren, konnten viele DDR-Bürger die These von der Bruderhilfe nicht an der Realität messen. Nicht nur SED-Funktionäre, auch viele einfache DDR-Bürger glauben das bis heute. (mai)


Freiheit für inhaftierte Blogger in Vietnam

Die Gesellschaft für bedrohte Völker veröffentlicht auf ihrer Website folgenden Beitrag:

September 2012

Obwohl Vietnams Menschenrechtsbilanz katastrophal ist, wird die aufstrebende Wirtschaftsnation von Deutschland umworben. So wurde das Land zum „strategischen Partner“ erklärt, obwohl es als Feind des Internets gilt und ethnische sowie religiöse Minderheiten unterdrückt. Seit Vietnam im Mai 2004 nach chinesischem Vorbild begann, kritische Webseiten zu sperren ...


mehr ...

http://www.gfbv.de/inhaltsDok.php?id=2455&stayInsideTree=1


Vietnamesische Schleuser halten sich Dienst-Sklavinnen


Ohne Zustimmung der Regierung Vietnams wäre dieser Skandal gar nicht möglich. 

Ein vietnamesisches Ehepaar ist jetzt festgenommen worden. Die 41 Jahre alte Frau und ihr 45 Jahre alter Mann sollen illegal in Berlin lebende Frauen zur "Schuldknechtschaft" gezwungen haben. Die Staatsanwaltschaft ermittelt.

http://www.welt.de/welt_print/article754565/Vietnamesische-Schleuser-halten-sich-Dienst-Sklavinnen.html



Vietnamesischer Pangasius am Pranger

Pangasius ist ein vietnamesischer Fisch aus der Familie der Welse. In nur wenigen Jahren wurde er vom Unbekannten zu einem der beliebtesten Speisefische in Deutschland. Die Art, wie der Fisch in Vietnam ‚produziert’ wird, bringt derzeit negative Schlagzeilen. Der Viet Nam Kurier geht der Sache auf den Grund.

weiter hier:

http://www.vietnam-kompakt.de/vietnamesischer-pangasius-am-pranger/articles/vietnamesischer-pangasius-am-pranger.html

Envoy had affair with spy in bribery scandal


How did she like her affair?

A HIGH-RANKING Australian embassy official had a secret affair with a Vietnamese spy accused of receiving up to $20 million in suspected bribes from a subsidiary of the Reserve Bank.
Senior trade commissioner Elizabeth Masamune - who held a top secret Australian security clearance - met Colonel Anh Ngoc Luong, a top official in Vietnam's state intelligence network, in the early 2000s, when she was based in Hanoi.


Read more: http://www.smh.com.au/opinion/political-news/envoy-had-affair-with-spy-in-bribery-scandal-20120812-242wd.html#ixzz27gmAE59s

Vietnam's blog shame


Vietnam's blog shame


http://www.guardian.co.uk/commentisfree/2012/aug/05/vietnam-blog-shame

As a mother dies in protest at her daughter's detention, it's time for Britain to take a stand
 Kamila Shamsie * guardian.co.uk, Sunday 5 August 2012 20.44 BST
A shrine to Dang Thi Kim Lieng who died after setting herself on fire early in protest at her daughter's trial for propaganda against the Vietnamese state. Photograph: Danlambao/AFP/Getty Images
On 30 July, when Dang Thi Kim Lieng left home in the morning, her daughter assumed she was following her regular coffee routine. Instead she made her way to the offices of the Bac Lieu People's Committee and self-immolated outside the building, the first such act of protest in Vietnam since the 1970s. She died on her way to hospital. Dang Thi Kim Lieng's other daughter, Ta Phong Tan, is one of three bloggers from the website Free Journalists' Club facing trial for "distorting the truth, denigrating the party and state" under article 88 of Vietnam's criminal code, which carries a maximum sentence of 20 years in prison.
It wasn't only concern for her daughter that prompted Lieng's desperate act; in addition to their anxieties about Ta Phong Tan she and her family have also had to face harassment from the state, including threats of eviction. In March this year, Reporters Without Borders published The Enemies of the Internet, a report listing countries with the worst record on internet freedom. To no one's surprise China topped the list of most enthusiastic jailor of netizens, but taking the silver medal, as it had the previous year, was Vietnam – alongside Iran. It isn't only online dissenters who are targeted by the state – PEN International has a list of more than 20 writers, including poets and novelists, who are detained in Vietnam . Most of the accused are held under article 88, which is aimed at "propaganda against the state", or article 77, which outlaws attempts at "overthrowing the people's administration". The laws are ambiguous enough to allow the authorities to use them against any critical voice.
The three bloggers of Free Journalists Club were supposed to stand trial on 25 July, but the date was unaccountably changed to 7 August and, in contravention of criminal proceedings, the court barred observers and family members from attending. At present, all three bloggers are being held in pre-trial detention: Ta Phong Tan, a former policewoman who has used her blog to criticise police abuses, has been held since 5 September 2011; Phan Thanh Hai, a law school graduate whose application to practice law was denied by the Ho Chi Minh Bar Association because of his blogging on controversial issues such as bauxite mining, has been held since October 18 2010; Dieu Cay, a human rights lawyer and blogger, was originally held on trumped-up charges of tax evasion in 2009 (well before the Chinese authorities used a similar strategy to lock up Ai Weiwei), and imprisoned until 19 October 2010 – the day that prison sentence ended his pretrial detention under article 88 started.
All this is taking place as Vietnam 's relations with the UK are getting significantly closer. In 2010 the two countries signed a strategic partnership agreement; in 2011 Vietnam was the second most popular emerging market for investors after China in a survey by UK Trade & Investment; and in April this year William Hague became the first foreign secretary to visit the country in many years, tweeting that Asia-Pacific was "a much greater focus of foreign policy under this gov."

There hasn't yet been a response from the Foreign Office to the self-immolation. By contrast, the US embassy in Hanoi released a statement on 1 August expressing its sadness and calling for the immediate release of the bloggers.
As for the Vietnamese state's response to Dang Thi Kim Lieng's suicide – on Friday, after days of silence, officials said they were investigating the death; on the same day, one of the lawyers for the bloggers received a phone call from the court clerk to say the trial had been delayed once more. No reason was given. Ta Phong Tan remains in prison, and it's unclear if she has been informed of her mother's death. Surely it's past time for the individuals, organisations and governments who speak out against repression in China and Iran to add their voices to the protests.
* Kamila Shamsie is the author of five novels, including Burnt Shadows which was shortlisted for the Orange Prize for Fiction, and has been translated into over 20 languages. She has also written a work of non-fiction, Offence: The Muslim Case. A trustee of Free Word and English Pen, she grew up in Karachi and now lives in London .
***************************************************************
Liên Hi Nhân Quyn Vit Nam Thy Sĩ
Ligue Vietnamienne des Droits de l'Homme en Suisse
Vietnamese League for Human Rights in Switzerland
***************************************************************


PEN INTERNATIONAL RAPID ACTION NETWORK


PEN INTERNATIONAL
 RAPID ACTION NETWORK
24 September 2012
RAN 66/12

VIETNAM: Three bloggers jailed for ‘anti-state propaganda’

The Writers in Prison Committee of PEN International is appalled by the lengthy sentences handed down to bloggers Nguyen Van Hai (aka Dieu Cay), Ta Phong Tan (f) and Phan Thanh Hai on 24 September 2012. The bloggers were sentenced to twelve, ten and four years in prison respectively for conducting ‘anti-state propaganda’ in their critical articles and blogs. PEN protests their detention in the strongest possible terms, and calls for their immediate and unconditional release, in accordance with the International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR) to which Vietnam is a signatory.

According to PEN’s information, bloggers Nguyen Van Hai (aka Dieu Cay), Ta Phong Tan and Phan Thanh Hai were charged in early April 2012 with ‘conducting propaganda against the Socialist Republic of Viet Nam’ under Article 88 of the Criminal code, for posting articles on the banned website Free Journalists’ Club (Cau Lac Bo Nha Bao Tu Do), which they co-founded, and on their own blogs. Their trial has been repeatedly postponed, and did not comply with international standards of fairness. All three have been held in pre-trial detention for at least a year, in harsh conditions.

NGUYEN Van Hai (aka Nguyen Hoang Hai/Dieu Cay), independent journalist and blogger, has been continuously detained since 19 April 2008, after being charged with alleged tax fraud and sentenced on 10 September 2008 to two and a half years-imprisonment. He is widely believed to be targeted for his criticism of Vietnamese government policy. He should have been released on 20 October 2010 on completion of this sentence; however, on 18 October 2010 he was transferred to a Public Security detention camp in Ho Chi Minh city , on new charges based on his online writings for the Free Journalist Network in Viet Nam , published prior to his arrest in 2008. He has been held incommunicado, without access to family visits, letters or medical and food supplies since 18 October 2010. Concerns for his welfare are acute. Nguyen Van Hai is known for his critical internet postings calling for greater democracy and human rights in Vietnam and his participation in protests against Chinese foreign policy.

Lawyer, independent journalist and blogger PHAN Thanh Hai (aka Anh Ba Sai Gon), aged 43, was arrested on 18 October 2010 for posting ‘false information’ on his blog. His blog http://anhbasg.multiply.com is known for its social and news reports about Vietnam , including Vietnam ’s territorial disputes with China and the controversial issue of bauxite mining. Prior to his arrest, Phan was frequently subject to harassment and interrogation, and his blog was repeatedly hacked. Despite being a qualified lawyer, he has been denied permission to practice by the Ho Chi Minh Bar Association because of his blogging and activism.

TA Phong Tan (f) (aka Cong Ly Va Su Thât), is a blogger for Conglysuthat (Justice & Truth), and former police officer. She was arrested on 5 September 2011. Ta is a popular blogger among dissidents in Vietnam ; she has written articles about corruption, abuse of power, confiscation of land, among other issues. Her articles have been published in many mainstream media outlets in Vietnam , including Tuoi Tre (Youth), Nguoi Lao Dong (Laborer), Vietnam Net, and the Vietnamese Service of the BBC. On 30 July 2012 her mother died after self-immolating outside government buildings following months of harassment from Public Security officials. For more on her story and the plight of over twenty writers currently detained in Vietnam , see an  excellent article in The Guardian by Kamila Shamsie of English PEN. 

TAKE ACTION
Please send appeals:
  • Protesting the lengthy sentences handed down to bloggers Nguyen Van Hai, Phan Thanh Hai, and Ta Phong Tan in the strongest possible terms;
  • Expressing alarm at the number of writers and journalists currently detained in Vietnam for the peaceful expression of their views, and calling for their immediate and unconditional release in accordance with the International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR) to which Vietnam is a signatory.

(...)  PEN International Writers in Prison Committee
Brownlow House 50-51 High Holborn London WC1V 6ER.
Tel.+44 (0)20 7405 0338 Fax: +44 (0)20 7405 0339 www.pen-international.org .
(...) * Ghi chú thêm: Thông cáo/Kháng thư của Ủy Ban Văn Bút Quốc Tế Bênh 

Mittwoch, 26. September 2012

Cordula, die Lotusblume


Das ist mein Buch: Die Kurze Beschreibung

Diese Geschichte erzählt von einer unerschütterlichen Liebe zwischen einer ungewöhnlich mutigen Krankenschwester aus Deutschland und einem aufrichtigen Piloten der südvietnamesischen Luftwaffe, beide idealistisch naiv und doch verliebt. Ihre aufwühlende Geschichte ist der Beleg dafür, dass die Wahrheit immer die Wahrheit des Andersdenkenden bleibt (frei nach Rosa Luxemburg) und entlarvt zugleich die medialen Unwahrheiten von selbst ernannten »intellektuellen und kriegsbegeisternden Friedensaposteln.« Der Autor führt Sie zurück in den Vietnam-Krieg, seine Verbrechen und seine Folgen, beleuchtet auch die andere, vergessene Seite. Er sagt: »Eine Perversion des Denkens ist für das Land Vietnam erlaubt, während und nach dem Krieg!« Der siegreiche Sozialismus sprach die Kriegsverbrechen Nordvietnams heilig, vergaß, dass die Kriegsgewinner ihre Gefangenen in »Umerziehungslager« (Vietnams Gulag) steckte, Friedhöfe der gefallenen Feinde als Racheakt schändeten, Flüchtlingsfrauen wurden vergewaltigt, entführt und in europäische Bordelle verkauft. Die Verehrer in der zivilisierten Welt schwiegen beharrlich zu »Vietnams Archipel Gulag« und zu den Millionen »Boat People«, dem »Strandgut des Sozialismus«. Nun ist es Zeit, die vietnamesische Geschichte neu zu erzählen.

Rezensionen dazu hier:

Appell an Außenminister Westerwelle


Forum Vietnam 21
     Sektion Deutschland



An den
Bundesminister des Auswärtigen
Herrn Dr. Guido Westerwelle, MdB
Auswärtiges Amt
11013 Berlin
                                                                                                               Stuttgart, den 24.09.2012

Lange Haftstrafe für Blogger in VIetnam


Sehr geehrter Herr Minister,

Bundeswirtschaftsminister Dr. Philipp Rösler hat letzte Woche während seines Aufenthalts in Vietnam demokratische Reformen gefordert und sich auch für die Freilassung von aus politischen Gründen inhaftierten Gefangenen  eingesetzt, was von vielen Menschen in und außerhalb Vietnam begrüßt wurde. Doch kaum hat er Vietnam verlassen, hat das Regime in Hanoi am 23.09.2012 drei regierungskritische Blogger wegen „ Propaganda gegen den Staat“ zu langen Haftstrafen zwischen 4 und 12 Jahren mit anschließendem Hausarrest verurteilt.

Bei den Verurteilten handelt es sich um die Journalisten Dieu Cay, Ta Phong Tan und Phan Thanh Hai. Alle drei wurden beschuldigt, auf der Website „Klub der freien Journalisten“ Propaganda gegen die Sozialistische Republik Vietnam verbreitet zu haben.

Die verurteilten Blogger haben nichts anders getan, als ihr Recht auf Meinungsfreiheit, das auch nach dem vietnamesischen Gesetz zulässig ist, auszuüben. Dieu Cay, der von US-Präsidenten Obama in Mai 2012  in einer Rede über die Pressefreiheit in Vietnam erwähnt wurde, sagte, er sei nicht gegen den Staat, sondern nur gegen die Ungerechtigkeit, die Korruption und die Diktatur. Ta Phong Tan, eine Bloggerin und ehemalige Polizistin, hat nur auf die Korruption innerhalb des Polizeiapparats hingewiesen.

Dieses Urteil zeigt in unerträglicher Weise Respektlosigkeit des Regimes gegenüber dem deutschen Vizekanzler. Es missachtet und verachtet Röslers Bitte und Forderungen und ist eine bewusste Provokation der Weltöffentlichkeit. Vietnam zeigt damit sein wahres Gesicht eines brutalen menschenverachtenden Polizeistaates.

Die schwere Verurteilung der drei Blogger ruft weltweite Empörung hervor. Neben Menschenrechtsgruppen wie Human Right Watch und Amnesty International haben die USA durch ihre Botschaft in Hanoi sowie die Hohe Vertreterin der EU für Außen- und Sicherheitspolitik und Erste Vizepräsidentin der Europäischen Kommission, Frau Catherine Ashton, die Regierung in Hanoi aufgefordert, die Blogger unverzüglich freizulassen.

Wir begrüßen es sehr, wenn auch Sie, Herr Dr. Westerwelle und die Bundesregierung, sich für die drei Blogger und deren sofortige Freilassung einsetzen und die vietnamesische Regierung auffordern,  die allgemeinen Erklärung der Menschenrechte und den Artikel 19 des Internationalen Pakts über bürgerliche und politische Rechte- Meinungs- und Informationsfreiheit- zu den Unterzeichnern auch Vietnam gehört, unbedingt zu achten.

Wir danken Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit.

Mit freundlichen Grüßen


Dr. Hong-An Duong
Forum „Vietnam 21“
- Sektion Deutschland -
Internetseite: www.vietnam21.info

Montag, 24. September 2012

Angst vor dem Begriff Freiheit


Die Rede des Bundesministers der Wirtschaft, Dr. Philipp Rösler an der Wirtschaftsuniversität in Hanoi wurde nur unvollständig gedolmetscht. Das Wort "Freiheit" wurde dabei übersprungen.

Zu gefährlich für das menschenverachtende Regime in Hanoi

Forum Vietnam 21                                                            Dr. Hong-An Duong
Melchiorstr.5   72654 Neckartenzlingen
Email: forumvietnam21@googlemail.com



Ministerpräsident des Landes Hessen
Herrn Volker Bouffier
Hessische Staatskanzlei
Georg-August-Zinn-Str.1

65183 Wiesbaden                                                                                                  Neckartenzlingen,
den 18.09.2012





Ihre Reise nach Vietnam

Sehr geehrter Herr Ministerpräsident,

mit großem Interesse haben wir die Nachricht von Ihrer Reise nach Asien in der Zeit vom 03.bis 10. Oktober 2012 aufgenommen. Erste Station der Reise wird auch unsere alte Heimat Vietnam sein.

Wir wissen es zu schätzen, dass Sie im Gespräch mit den vietnamesischen Regierungsmitgliedern neben wirtschaftspolitischen Themen auch Aspekte der Bereiche Kultur, Bildung, Wissenschaft, Umwelt und Menschenrechte anschneiden werden. Eine verstärkte wirtschaftliche Beziehung zwischen Deutschland und Vietnam kommt unseren Landsleuten zu gute. Besonders wenn die Vietnamesen von den Deutschen lernen, dass sich eine Marktwirtschaft auf Dauer nicht ohne Freiheit entwickeln kann, wie Bundeswirtschaftsminister Philipp Rösler kürzlich in einem Interview zu seiner Vietnam-Reise sagte.
Hessen war dankenswerterweise maßgeblich am Aufbau der vietnamesisch-deutschen Universität und federführend bei deren Entwicklung beteiligt.

Mit dem Jugendbegegnungsprojekt „Hessen meets Vietnam - Vietnam meets Hessen“ haben Sie für einen Kulturaustausch zwischen deutschen und vietnamesischen Schülern gesorgt, der den vietnamesischen Jugendlichen geholfen hat, mehr von der freien, demokratischen deutschen Gesellschaft zu erfahren.
Noch können sehr viele vietnamesische Kinder die Schule nicht besuchen, weil die Eltern das Schulgeld nicht bezahlen können. Wir halten es deshalb für sehr wichtig, wenn Sie in Vietnam den Bereich der Bildung weiter unterstützen. Dadurch werden Sie den Geist der Freiheit, der Demokratie, der Gerechtigkeit und den Mut zur Veränderung nicht nur bei den jungen sondern auch bei allen Menschen in Vietnam fördern.

Noch herrschen in unserer Heimat Missstände aller Arten. Das Regime in Hanoi verspricht dem Volk seit 37 Jahren „Unabhängigkeit, Freiheit und Glück“. Doch nichts davon ist wahr geworden. Statt Unabhängigkeit zu erhalten, begibt sich die Regierung immer mehr in die Abhängigkeit Chinas. Sie überlässt Peking ohne Widerstand vietnamesische Territorien, wie die Paracel- und Spratly Inseln. Vergleichbar dazu ist der derzeitige Inselstreit zwischen Japan und China. Den Wunsch des Volkes nach Freiheit unterdrückt HaNoi durch Verhaftung von  friedlichen Dissidenten  sowie durch Missachtung der Meinungs-, Presse- und Religionsfreiheit. Statt Glück leidet hinter der Fassade einer vermeintlich blühenden Wirtschaft die breite Masse des Volkes unter Armut, Rückständigkeit und Korruption. Funktionäre plündern die öffentlichen Kassen, darunter auch Gelder der Entwicklungshilfe. Auch in puncto Umwelt betreibt HaNoi eine menschen- und naturfeindliche Politik. Während in Deutschland Atommeiler stillgelegt werden, importiert HaNoi die Reaktoren aus Fukushima und Tschernobyl. Gegen den Bau von  Atomkraftwerke in sensiblen Regionen Vietnams haben führende vietnamesische Atomwissenschaftler wie die Professoren Hoang Xuan Phu, Pham Duy Hien, Nguyen Khac Nhan, Tran Van Binh sowie das Umweltnetzwerk „Save Vietnam´s Nature“ protestiert, jedoch ohne Erfolg. Die Regierung hält an der gefährlichen Technologie fest.


Wir begrüßen es sehr, wenn Sie in Vietnam auch Zeit finden, mit Vertretern der Zivilgesellschaft und der Religionsgemeinschaften zu sprechen. Wir hoffen, dass Sie beim Gespräch mit Regierungsmitgliedern auch das Schicksal der gewaltlosen politischen Gefangenen in Vietnam offen zur Sprache bringen und sich für deren Freilassung einsetzen.

Wir wünschen Ihnen und Ihrer Delegation eine angenehme und erfolgreiche Reise.

Forum Vietnam21Mit freundlichen Grüßen




Dr. Hong-An Duong

Brief an MP Volker Bouffier




Forum Vietnam 21                                                            Dr. Hong-An Duong
Melchiorstr.5   72654 Neckartenzlingen
Email: forumvietnam21@googlemail.com

Ministerpräsident des Landes Hessen
Herrn Volker Bouffier
Hessische Staatskanzlei
Georg-August-Zinn-Str.1

65183 Wiesbaden                                                                                                  Neckartenzlingen,
den 18.09.2012





Ihre Reise nach Vietnam

Sehr geehrter Herr Ministerpräsident,

mit großem Interesse haben wir die Nachricht von Ihrer Reise nach Asien in der Zeit vom 03.bis 10. Oktober 2012 aufgenommen. Erste Station der Reise wird auch unsere alte Heimat Vietnam sein.

Wir wissen es zu schätzen, dass Sie im Gespräch mit den vietnamesischen Regierungsmitgliedern neben wirtschaftspolitischen Themen auch Aspekte der Bereiche Kultur, Bildung, Wissenschaft, Umwelt und Menschenrechte anschneiden werden. Eine verstärkte wirtschaftliche Beziehung zwischen Deutschland und Vietnam kommt unseren Landsleuten zu gute. Besonders wenn die Vietnamesen von den Deutschen lernen, dass sich eine Marktwirtschaft auf Dauer nicht ohne Freiheit entwickeln kann, wie Bundeswirtschaftsminister Philipp Rösler kürzlich in einem Interview zu seiner Vietnam-Reise sagte.
Hessen war dankenswerterweise maßgeblich am Aufbau der vietnamesisch-deutschen Universität und federführend bei deren Entwicklung beteiligt.

Mit dem Jugendbegegnungsprojekt „Hessen meets Vietnam - Vietnam meets Hessen“ haben Sie für einen Kulturaustausch zwischen deutschen und vietnamesischen Schülern gesorgt, der den vietnamesischen Jugendlichen geholfen hat, mehr von der freien, demokratischen deutschen Gesellschaft zu erfahren.
Noch können sehr viele vietnamesische Kinder die Schule nicht besuchen, weil die Eltern das Schulgeld nicht bezahlen können. Wir halten es deshalb für sehr wichtig, wenn Sie in Vietnam den Bereich der Bildung weiter unterstützen. Dadurch werden Sie den Geist der Freiheit, der Demokratie, der Gerechtigkeit und den Mut zur Veränderung nicht nur bei den jungen sondern auch bei allen Menschen in Vietnam fördern.

Noch herrschen in unserer Heimat Missstände aller Arten. Das Regime in Hanoi verspricht dem Volk seit 37 Jahren „Unabhängigkeit, Freiheit und Glück“. Doch nichts davon ist wahr geworden. Statt Unabhängigkeit zu erhalten, begibt sich die Regierung immer mehr in die Abhängigkeit Chinas. Sie überlässt Peking ohne Widerstand vietnamesische Territorien, wie die Paracel- und Spratly Inseln. Vergleichbar dazu ist der derzeitige Inselstreit zwischen Japan und China. Den Wunsch des Volkes nach Freiheit unterdrückt HaNoi durch Verhaftung von  friedlichen Dissidenten  sowie durch Missachtung der Meinungs-, Presse- und Religionsfreiheit. Statt Glück leidet hinter der Fassade einer vermeintlich blühenden Wirtschaft die breite Masse des Volkes unter Armut, Rückständigkeit und Korruption. Funktionäre plündern die öffentlichen Kassen, darunter auch Gelder der Entwicklungshilfe. Auch in puncto Umwelt betreibt HaNoi eine menschen- und naturfeindliche Politik. Während in Deutschland Atommeiler stillgelegt werden, importiert HaNoi die Reaktoren aus Fukushima und Tschernobyl. Gegen den Bau von  Atomkraftwerke in sensiblen Regionen Vietnams haben führende vietnamesische Atomwissenschaftler wie die Professoren Hoang Xuan Phu, Pham Duy Hien, Nguyen Khac Nhan, Tran Van Binh sowie das Umweltnetzwerk „Save Vietnam´s Nature“ protestiert, jedoch ohne Erfolg. Die Regierung hält an der gefährlichen Technologie fest.


Wir begrüßen es sehr, wenn Sie in Vietnam auch Zeit finden, mit Vertretern der Zivilgesellschaft und der Religionsgemeinschaften zu sprechen. Wir hoffen, dass Sie beim Gespräch mit Regierungsmitgliedern auch das Schicksal der gewaltlosen politischen Gefangenen in Vietnam offen zur Sprache bringen und sich für deren Freilassung einsetzen.

Wir wünschen Ihnen und Ihrer Delegation eine angenehme und erfolgreiche Reise.

Mit freundlichen Grüßen
  

Dr. Hong-An Duong